Перевод "Strike Back" на русский
Произношение Strike Back (страйк бак) :
stɹˈaɪk bˈak
страйк бак транскрипция – 30 результатов перевода
- By humiliating me? Hey, you hurt me.
If I have to strike back to protect myself...
That's what you think this is, combat?
-И унизила меня при людях?
Эй, ты меня обидел, если нужно дать сдачи чтобы защитить себя...
Ты так это видишь?
Скопировать
- Not at all.
I ran into Paul as I was getting my physical for Jay and Silent Bob Strike Back.
- Isn't it weird that...? Why's that funny? - I don't know.
Как ни странно...
А чего смешного? Не знаю. Типа: "Вы и медосмотр -- две вещи несовместны".
Нет, прежде чем сесть в режиссёрское кресло, необходимо пройти медосмотр.
Скопировать
We all love the few lines Silent Bob does say in each movie.
But we love even more the few dance moves you show off in Clerks... ...and Jay and Silent Bob Strike
And I was just wondering if you'd show us some of those smooth moves.
- Так. Ну, все мы в восторге от редких реплик Тихого Боба в каждом фильме.
Но, думаю, все согласятся, что ещё больший восторг вызывают ваши танцы в Clerks и Jay and Silent Bob Strike Back.
Пусть у меня под рукой нету кассетки Time, я была бы очень признательна, если б вы для нас подвигали телом.
Скопировать
I call him the next day and I was like, "Hey, Prince, it's Kevin.
we talked a lot and I look forward to this thing we're gonna do but we're making Jay and Silent Bob Strike
I needed to use 'The Most Beautiful Girl in the World. '
Значит, звоню ему назавтра: "Здравствуйте... Принс, это Кевин.
Такое дело... мы вчера так хорошо поговорили, всё в силе, с нетерпением жду начала... но мы тут снимаем кино -- Jay and Silent Bob Strike Back, там герои из 'Догмы', если таких помните, --
и нам нужна ваша песня, 'The Most Beautiful Girl in the World'.
Скопировать
Kevin Smith directed and acted in his New Jersey Chronicles:
Clerks, Mallrats, Chasing Amy, Dogma... ...and the final chapter, Jay and Silent Bob Strike Back.
Smith presents his own lens through which we may view the world.
Кевин Смит -- режиссёр и актёр, создатель Нью-джерсийской эпопеи:
Clerks, Mallrats, Chasing Amy, Dogma... и, наконец, Jay and Silent Bob Strike Back.
Смит предлагает собственную призму восприятия.
Скопировать
Because I do that a lot, people just go into every movie...
When Hollywood Reporter reviewed Jay and Bob Strike Back... ...Kirk Honeycutt said, "It's a Kevin Smith
That was unfair.
Да он и сам знает".
И поскольку я никогда этим не гнушаюсь, люди, разбирая мои фильмы... критики вроде Variety, когда обозревали Jay and Silent Bob Strike Back... нет, это было в Hollywood Reporter, -- Кёрк Ханикат написал:
"Это фильм Кевина Смита, и полюбоваться, разумеется, нечем".
Скопировать
But Mosier's job is always affected by the budget.
Jay and Bob Strike Back.
And he was happy as a pig in shit.
Вот последний фильм -
- Jay and Silent Bob Strike Back -- стоил двадцать миллионов, и он радовался, как свинтус в говне.
Я, бывало, подойду:
Скопировать
- Sucking dick is a good thing. - You guys are just jealous.
My real question is you were supposed to make Clerks 2... ...before you made Jay and Silent Bob Strike
Whatever happened to that script?
Clerks 2 планировался ещё до Jay and Silent Bob Strike Back.
- Да. - - Какова судьба того сценария?
У меня в голове до сих пор вертится твоё предложение.
Скопировать
It was a little miniseries that bridged it, and fun to do.
We used a whole section of it for Jay and Silent Bob Strike Back.
At one point, just like in the movie, where Jay is imagining what's gonna happen when monkeys take over the planet or if monkeys took over the planet.
Вся линия с обезьяной пришла прямиком из комикса.
Так вот, в одной сцене Джей, как и в фильме, представляет, что станется с планетой, когда её захватят обезьяны... или если её захватят обезьяны.
Всю сцену мы прописали в комиксе с тем же монтажём. И только один кадр из комикса не перекочевал в фильм:
Скопировать
We'll receive no help from the Organians. But sooner or later, they're gonna start resenting how the Klingons run things.
If we could prove to them they could do something to strike back, to keep the Klingons off balance.
Verbal persuasion seems to be ineffective.
Органиане нам не помощники.
Но скоро и они начнут восставать против правления клингонов. Если бы только мы убедили их в том, что они способны дать отпор, чтобы вывести клингонов из равновесия...
Похоже, вербальное переубеждение не эффективно.
Скопировать
Come on Ella, go home. Dad's not feeling well.
But when your daughter lashes out, and with a poem you wrote for her, that's when you have to strike
"Tuchterman tuchterman, attorneys at law" I don't give a shit about your repossession notice, you won't get a dime out of me, just lay off Leah.
- иди лучше домой, папа сегодня в плохом состоянии.
- Распинать людей, говорить им то, что ты думаешь, это одно дело, но когда это делает твоя дочь, да еще твоими же стихами, это уже месть судьбы.
- Да положил я на судебного исполнителя, не получат они ни гроша.
Скопировать
In January 1943, President Roosevelt, and Prime Minister Churchill... declared that stopping the U-boats would be their top priority.
With the US fully committed to the war, and new advances in technology... the allies strike back.
After losing an average of only five U-Boats a month...
Хандер Беркили В январе сорок третьего, президент Рузвельт и премьер-министр Черчилль... Крис Эллис ...признали основной задачей остановить подводные лодки.
Кармин Джиовиназзо При поддержке окончательно вступивших в войну Соединённых штатов... Кларк Грегг ...и новых технологий, Антанта нанесла ответный удар.
Рене Хегер Ранее терявшая около пяти подлодок в месяц,..
Скопировать
$5 million.
Their chance to strike back, and they are.
The paper will go.
- $5 миллионов.
- У них появился шанс поквитаться и они не упустят его.
Газета разорится.
Скопировать
Two: In less than 15 minutes from now... the Ruskies will be making radar contact with the planes.
Three: When they do... they will go absolutely ape and strike back with everything they've got.
Four: If prior to this time... we have done nothing to suppress their retaliatory capabilities... we will suffer virtual annihilation.
Во-вторых: меньше чем через четверть часа русские радары обнаружат наши самолеты.
В-третьих: когда это произойдет они нанесут ответный удар всем, что они имеют.
В-четвертых: если до этого времени мы ничего не предпримем, чтобы подавить их ответный удар мы все перенесем виртуальную аннигиляцию.
Скопировать
We've exhausted them!
Now we'll strike back!
What's the matter, K9?
Мы их дожали!
Теперь мы нанесем ответный удар!
В чем дело, К9?
Скопировать
- And any healthy tissue that's cut out along the way, it's okay because it's for a good cause.
Since the Shadows are about to strike back anytime now we're caught in the middle again. - In Valen's
We could barely stop the Shadows.
- И любая здоровая ткань, которая будет удалена вместе с опухолью, не принимается в расчет, ради последующего выздоровления.
И поскольку Тени могут ударить в любой момент мы опять попали под перекрестный огонь.
Мы едва можем справиться с Тенями.
Скопировать
Let's all join forces and kill him
Why don't you strike back?
You bastard
Давайте вместе.
Почему ты не дашь сдачи?
Мерзавец.
Скопировать
My father's going to lead an attack on the Krotons.
He hopes they'll strike back and come out into the open.
Didn't he learn last night?
Мой отец собирается нанести удар по Kротонам.
Он надеется, что они нанесут ответный удар и выйдут в открытую.
Разве он не узнал прошлой ночью?
Скопировать
I can't make myself act.
I can defend myself... but strike back, no!
But if you avoid a danger, it'll force itself on you and if you don't resist, you're crushed.
У меня даже нет сил, двинуться с места.
У меня нет больше сил... Чтобы отражать удары судьбы.
Если хочешь избежать опасности, то она нападает на тебя, и свалит с ног, если не сопротивлятся...
Скопировать
We need to redress our wounds, help our people, rebuild our cities.
We must strike back!
No.
Нам нужно перевязать раны и помогать нашему народу, восстанавливать наши города.
Мы должны ударить в ответ!
Нет.
Скопировать
But when they do this, doesn't it make you mad?
I mean, don't you want to strike back?
Just...
Но когда они поступают так, разве это не приводит тебя в ярость?
Я хочу сказать, разве ты не хочешь ударить в ответ?
Просто...
Скопировать
Daniel?
And, in due course, to strike back at the enemy.
- Jack?
Дэниел?
И, конечно, для нанесения ответного удара по врагу.
- Джек?
Скопировать
We're on the ropes, gentlemen.
That's exactly why we have to strike back now.
We'll attack the Marshall and Gilbert Islands, sir.
Мы на пределе наших сил, господа.
И именно поэтому необходимо нанести ответный удар.
Мы готовим атаку на Маршальские и Гильбертовы острова, сэр, чтобы...
Скопировать
For the movie that we're shooting in about 1 5 minutes?
"Bluntman and Chronic Strike Back"?
Yeah, you're doubling me, obviously.
На фильмe, съeмки кoтoрoгo начинаются чeрeз 15 минут?
"Отвeтный удар Тупицы и Хрoника"?
Да, ты, пo всeй видимoсти, дублируeшь мeня.
Скопировать
[Bell rings]
"Bluntman and Chronic Strike Back"... scene 37, take one.
What are we waiting for?
[Звoнoк]
"Отвeтный удар Тупицы и Хрoника"... сцeна 37, кадр 1.
Чeгo вы ждeтe?
Скопировать
I have thought about it a great deal.
suspect he meant you must show courage be willing to take a blow, several blows, to show you won't strike
And when you do that, it calls on something in human nature that makes his hatred for you decrease and his respect increase.
Я много думал об этом.
Полагаю, он имел в виду, что ты должен показать мужество быть готовым принять удар, несколько ударов, показать что ты не ударишь в ответ, но и не отвернёшься от следующего удара.
И если, ты делаешь так, это взывает к чему-то такому в человеческой природе что растопит его ненависть к тебе и усилит его уважение.
Скопировать
You will grind to dust anyone who stands in your way.
If you're struck on one cheek, you won't turn the other one, you'll strike back so hard that the other's
Your kind is not capable of splitting!
Ты ведь в порошок сотрешь каждого, кто встанет на твоем пути.
Если тебя по щеке ударят, ты другую не подставишь, а так двинешь, что челюсть свернешь!
Такие не способны раздваиваться!
Скопировать
When it comes to temptation, 16, you'll be able to stand tall, 17, and be ready for every strike, 18, like real males, 19, and not like some grannies, 19 and a half,
and to strike back if needed, 19 and three of a quarter, like real men, 20.
Okay, stand up.
14, 15... чтобы, когда начнутся испытания, 16, вы остались на ногах, 17, и были готовы вынести любой удар, 18, как настоящие мужчины, 19, а не какие-то бабули, 19 с половиной,
и были способны ответить, если понадобится, 19 и три четверти, как настоящие люди, 20.
Хорошо, встаньте.
Скопировать
But when a great power like that strikes defenseless people it shows its brutality its own weakness.
Especially when those people do not strike back.
Fighting back will not work.
Но когда такая мощь обрушивается на беззащитных людей показывая этим свою жестокость и собственную слабость.
Особенно, когда эти люди не желают противостоять ей.
Ответное насилие не приносит плодов.
Скопировать
I'll give the order today.
We'll strike back today.
I wish you wouldn't say "him. "
Я отдам приказ сегодня.
Мы ответим сегодня.
Лучше бы ты не говорил "его".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Strike Back (страйк бак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Strike Back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить страйк бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение